Вход Регистрация

verification and validation перевод

Голос:
"verification and validation" примеры
ПереводМобильная
  • приемочные испытания
  • verification:    1) контроль, осуществление контроля; проверка Ex: subject to verification подлежащий контролю Ex: national technical means of verification национальные технические средства контроля Ex: to impede ve
  • validation:    1) преим. _юр. утверждение; ратификация2) придание законной силы; легализация3) подтверждение (информации) Ex: validation procedure метод доказательства
  • consensual validation:    1) консенсуальная валидизация; соглашение между несколькими индивидами, используемое для доказательства валидности явления; 2) по Г.С. Салливану - значения социально значимых символов детерминирова
  • cross validation:    перекрестная проверка (результата) на достоверность (напр., просчетом надругой машине) перекрестная проверка
  • data validation:    проверка достоверности, корректности данных
  • dependability validation:    подтверждение гарантоспособности
  • design validation:    подтверждение корректности конструкции
  • experimental validation:    мат. экспериментальная проверка
  • fixture validation:    локализация (установленного на станок) приспособления (с заготовкой), определение координат (установленного на станок) приспособления (с заготовкой)
  • formal validation:    мат. формальное доказательство
  • model validation:    обоснование модели
  • product validation:    оценка качества изделия
  • program validation:    (окончательное) утверждение программы; аттестация программы
  • service validation:    эксплуатационная оценка
  • test validation:    проверка эффективности теста
Примеры
  • The workshop on emission data verification and validation would be held in autumn 2002.
    Совещание по проверке и уточнению данных выбросов может состояться осенью 2002 года.
  • It supports the specification, analysis, design, verification and validation of a broad range of systems and systems-of-systems.
    Поддерживает определение, анализ, проектирование, проверку и подтверждение соответствия широкого спектра систем.
  • In view of these deficiencies, the Board feels that there is need for strengthening the system of data verification and validation checks.
    Принимая во внимание вышеупомянутые проблемы, Комиссия считает, что необходимо укрепить систему проверки данных и достоверности документов.
  • There was, however, a very significant breakdown at field office level in the verification and validation of SPMRs and supervision of implementing partners.
    Однако на уровне отделений на местах существовали очень серьезные проблемы с проверкой и утверждением докладов о ходе выполнения подпроектов и надзором за партнерами-исполнителями.
  • There was, however, a very significant breakdown at the field office level in the verification and validation of sub-project monitoring reports and in the supervision of implementing partners.
    Однако на уровне отделений на местах существовали очень серьезные проблемы с проверкой и утверждением докладов о ходе выполнения подпроектов и надзором за партнерами-исполнителями.
  • UNFPA stated that it had made consistent efforts to ensure timely submission and that it had identified the need for verification and validation of the self-reported data to be addressed in the new strategic plan.
    ЮНФПА заявил, что он систематически принимал меры по обеспечению своевременного представления материалов, и что в новом стратегическом плане будет сделан упор на необходимость проверки и подтверждения самостоятельно представленных данных.
  • In addition, some IPFRs may have been received before the closure of the accounts but may not have been entered into the system pending further verification and validation as deemed necessary by the field offices.
    Кроме того, некоторые ФДПИ могли быть получены до закрытия счетов, но не были внесены в систему до проведения дальнейшей проверки и утверждения, которые были сочтены необходимыми отделениями на местах.
  • In addition, the Board identified serious inadequacies in the verification and validation of some $32 million of expenditure incurred by implementing partners and one country denied UNHCR access to accounting records of implementing partners with expenditures totalling $3 million.
    Кроме того, Комиссия выявила серьезные недостатки в проверке и утверждении расходов на сумму примерно 32 млн. долл. США, понесенных партнерами-исполнителями, а одна страна отказалась предоставить УВКБ доступ к учетным документам партнеров-исполнителей по расходам на общую сумму 3 млн. долл. США.
  • In addition, the Board identified serious inadequacies in the verification and validation of some $32 million of expenditure incurred by implementing partners, and one country denied UNHCR access to accounting records of implementing partners with expenditures totalling $3 million.
    Кроме того, Комиссия выявила серьезные недостатки в проверке и утверждении расходов на сумму примерно 32 млн. долл. США, понесенных партнерами-исполнителями, а одна страна отказалась предоставить УВКБ доступ к учетным документам партнеров-исполнителей по расходам на общую сумму 3 млн. долл. США.